Till senaste kommentaren

Flerspråkiga förpackningar - lagstiftning och ansökan

Finns det särskilda regler för flerspråkiga förpackningar av humanläkemedel? Vad ska man i så fall tänka på vid ansökan om godkännande?

Med vänlig hälsning
Frida
(Uppdaterad )

Kommentarer

  • Hej och tack för att du hör av dig!

    Ja, märkning och bipacksedel måste alltid finnas på ett officiellt språk i det land där läkemedlet säljs. Det är tillåtet att lägga till flera europeiska språk under förutsättning att informationen är densamma på alla språk.
     
    Att tänka på vid ansökan om godkännande
    • Säkerställ att förpackningen har plats för flera språk och att texten fortfarande är lätt att läsa.
    • Följ QRD-mallen och planera märkningen noggrant.
    • Ta fram en mock-up i förväg för att kontrollera att den flerspråkiga layouten fungerar.
    • Tänk igenom hur förkortningar ska översättas och harmoniseras. Till exempel i.m., i.v. och s.c., samt förkortningar för batchnummer och utgångsdatum.
    • Märkningen ska inte minskas ner eller förkortas så mycket att det äventyrar säkerheten
    När flerspråkig förpackning kan användas
    Det är möjligt att ha en flerspråkig förpackning även om läkemedlet har godkänts i olika procedurer i olika länder, om:
    • namn och styrka är samma
    • läkemedlet har samma legala status (receptbelagt/receptfri) i alla berörda länder
    • märkning och/eller bipacksedel är läsbara.
    I vissa fall kan man behöva harmonisera produktinformationen först.

    Det är möjligt att ha en förpackning där bara vissa delar är flerspråkiga
    En helt flerspråkig förpackning har märkning på både inre läkemedelsbehållare och yttre förpackning samt informationen i bipacksedel angiven på de berörda språken. Det finns andra varianter, till exempel:
    • Flerspråkigt blister eller etikett, där yttre förpackning och bipacksedel är nationell eller en kombination av svenska och ett eller flera andra språk.
    • Flerspråkig märkning på läkemedelsbehållare och yttre förpackning med en nationell bipacksedel eller bipacksedel skriven på några av de språk som märkningen anges på.
    • En tvåspråkig eller flerspråkig bipacksedel i en förpackning med endast nationell märkning.
    Mer information finns på vår webbplats
    Med vänlig hälsning
    Läkemedelsverket
    (Uppdaterad )
Inlägget är stängt för ytterligare kommentarer.