Svenskt namn efter INCI-namn

Vi har stött på en hudkräm vars innehållsförteckning har den svenska benämningen för var ingrediens skriven i parentes efter INCI-namnet, likt detta: "aloe barbadensis leaf extract (extrakt från aloe vera-blad), tocopherol (vitamin E)". Är det tillåtet?
Läkemedelsverket (Uppdaterad ) Rapportera olämpligt innehåll

Kommentarer

  • Hej!

    Det finns inget förbud att skriva ingrediensförteckningen på detta sätt, så länge beståndsdelarna finns benämnda enl. de generiska namnen angivna i Kommissionens ordlista, eller en beteckning från en allmänt känd nomenklatur om ett sådant generiskt namn inte finns.

    Med vänlig hälsning!
    Läkemedelsverket
Inlägget är stängt för ytterligare kommentarer.